A) Quartel General da Base Aérea de Santa Maria | American Air Base General Headquarters | Quartier Général De La Base Aérienne Américaine B) Edifício de Apoio Logístico ao Quartel General | Headquarters Logistic Support Warehouse | B) Entrepôt de soutien logistique du Quartier Général
Base do pau de bandeira do Quartel General Base of the flagpole of the General Headquarters Base du mât du quartier général
Primeiras instalações dos serviços administrativos do Aeroporto (antigo Quartel General da Base Americana) Airports first administrative services facilities (former American Air Base headquarters) Premières installations des services administratifs de l'aéroport (ancien quartier général de la base aérienne américaine)
A) Quartel General da Base Aérea de Santa Maria | American Air Base General Headquarters | Quartier Général De La Base Aérienne Américaine B) Edifício de Apoio Logístico ao Quartel General | Headquarters Logistic Support Warehouse | B) Entrepôt de soutien logistique du Quartier Général
Clique no slide show para ampliar e ler a legenda completa
Click on the slideshow to enlarge and to read the complete description
Cliquez sur le diaporama pour agrandir et lire la légende complète
Áudio|Audio
a)
QUARTEL GENERAL DA BASE Aérea de santa maria
AMERICAN AIR FORCE BASE HEADQUARTERS
QUARTIER GÉNÉRAL DE LA BASE AÉRIENNE AMÉRICAINE
O Edifício do Quartel General da Base Aérea de Santa Maria situava-se a leste do jardim público frontal ao Bairro de São Pedro (embora nenhuma dessas estruturas existissem na Base). Era um longo edifício em estrutura de madeira assente sobre fundações de cimento. À frente do centro da sua fachada principal ficava um alto mastro (com cerca de 10 metros de altura, em madeira), incrustado numa pesada estrutura em pirâmide quadrangular, de pedra de cantaria, com cerca de 1 metro de altura. Aqui se desfraldava, à vista de mais de 1 quilómetro de distância, a grande bandeira norte americana hasteada pela primeira vez no dia 24 de Dezembro de 1944. Com a passagem da Base aérea Militar americana a Aeroporto Civil português, esse edifício passou a albergar, durante mais de duas décadas, os Serviços Administrativos do Aeroporto. O Mastro manteve-se, mudando apenas a nacionalidade da bandeira.
The American Air Base Headquarters building was located east of the public garden in Bairro de São Pedro (though none of these structures existed during the AAF Base period). It was a long wooden structure built on cement foundations. About 30 meters in front of the center of its main facade there was a tall mast (wooden made and about 10 meters high), embedded in a heavy quadrangular pyramidal base structure of stonework, where a big American flag was unfurled. One could sight it from more than 1 kilometer distance. With the turning of the US Military Air Base into a Portuguese civil airport,, this building hosted the Airport Administrative Services for more than two decades. The flagpole remained, changing only the nationality of the flag.
Le bâtiment du quartier général de la base aérienne américaine était situé à l'est du jardin public du quartier São Pedro (bien qu'aucune de ces structures n'ait existé pendant la période de la base de l'AAF). Il s'agissait d'une longue structure en bois construite sur des fondations en ciment. À environ 30 mètres, devant le centre de sa façade principale, se trouvait un grand mât (en bois et d'une hauteur d'environ 10 mètres), encastré dans une lourde structure pyramidale quadrangulaire en maçonnerie, où un grand drapeau américain était déployé. On pouvait l'apercevoir à plus d'un kilomètre à la ronde. Avec la transformation de la base aérienne militaire américaine en aéroport civil portugais, ce bâtiment a accueilli les services administratifs de l'aéroport pendant plus de deux décennies. La hampe du drapeau est restée, seule la nationalité du drapeau a changé.
b)
EDIFÍCIO DE APOIO LOGÍSTICO AO Quartel General
HEADQUARTERS LOGISTIC SUPPORT WAREHOUSE
ENTREPÔT DE SOUTIEN LOGISTIQUE DU QUARTIER GÉNÉRAL
No enfiamento perpendicular à extrema norte do edifício do Quartel General, havia um grande edifício em estrutura de paredes de chapas de zinco assentes sobre fundações de cimento que albergava o pessoal e material de apoio logístico ao Quartel General. Com o desmantelamento da base, nesse edifício passou a funcionar a primeira Escola Primária do Aeroporto.
Perpendicular to the northern extreme of the headquarters building there was a large structure of zinc plate walls over cement foundations which housed the Headquarters logistical support personnel and material. After the dismantling of the base, it housed the airport's first elementary school.
Perpendiculairement à l'extrémité nord du bâtiment du quartier général se trouvait une grande structure de murs en tôle de zinc sur des fondations en ciment qui abritait le personnel et le matériel de soutien logistique du quartier général. Après le démantèlement de la base, il abrita la première école primaire de l'aéroport.