top of page

ROTEIRO DO AEROPORTo

DE SANTA MARIA

SANTA MARIA AIRPORT TOUR

CIRCUIT DE L'AÉROPORT

Clique no slide show para ampliar e ler a legenda completa

Click on the slideshow to enlarge and to read the complete description

Cliquez sur le diaporama pour agrandir et lire la légende complète

Áudio|Audio

04 - Português -
00:0000:00
04 - English -
00:0000:00
04 - Français -
00:0000:00

Edifício em madeira com forno em alvenaria e tijolo que serviu de Padaria que fornecia a Base Americana de Santa Maria e, depois, toda a área do aeroporto (residencial e operacional). Desocupado durante décadas, foi usado como sede do Agrupamento 394 do Corpo Nacional de Escutas e posteriormente "recuperado" como bar/restaurante nos anos 90, mais recentemente funcionou como oficinas de serralharia e atualmente como loja de jardinagem.

Wooden building with a kiln made of brick and masonry that served as a Bakery which supplied the American Air Force Base and then the entire Airport Area (residential and operational). Unoccupied for decades, it housed the headquarters of the local National Scouts Corps and in the 1990s was "reclaimed" as a Bar and Restaurant. More recently it was a Locksmith's Workshop and currently a Gardening Shop.

Bâtiment en bois avec un four en briques et en maçonnerie qui servait de boulangerie pour approvisionner la base aérienne américaine et ensuite toute la zone aéroportuaire (résidentielle et opérationnelle). Inoccupé pendant des décennies, il a abrité le siège du corps local des scouts et, dans les années 1990, il a été récupéré en tant que bar et restaurant. Plus récemment, il a fonctionné comme un magasin de serrurerie. Actuellement c’est un magasin de jardinage.

b)
1ª central ELÉTRICA
1st ELECTRIC POWER PLANT
1ère CENTRALE ÉLECTRIQUE

Edifício construído nos anos 50, que viria a ser transformado em Central de Transportes da ANA-EP e da NAV Portugal EPE. Atualmente, está sedeado neste edifício o CFAA - Centro de Formação Aeronáutica dos Açores. Operado pela SATA Air Açores desde 2012, dedica-se especialmente à formação de pessoal de cabine e de placa, tanto do Grupo SATA como de outras empresas exteriores ao arquipélago.

Built in the 1950s, it would be transformed into Transports Central of ANA-EP (Airports and Air navigation) and NAV-EPE. Nowadays, it’s home to the Azores Aeronautical Training Academy. Operated by SATA Air Açores since 2012, it provides crew and ground personnel training for SATA and for other companies.

Construite dans les années 1950, elle sera transformée en Centrale de Transports de l'ANA, E.P. (Aéroports et Navigation Aérienne) et de la NAV, E.P.E. Aujourd'hui, elle abrite l'Académie de formation aéronautique des Açores. Exploitée par SATA Air Azores depuis 2012, elle assure la formation des équipages et du personnel au sol pour SATA et pour d'autres compagnies.

C)
ATUAL central ELÉTRICA
CURRENT ELECTRIC POWER PLANT
CENTRALE ÉLECTRIQUE ACTUELLE

Edifício construído e infraestruturas montadas no final dos anos 60, que passariam a propriedade da EDA no final dos anos 80.

Built in the late 60s, would become the property of EDA (the regional company of electrical supply) in the late 80s.

Construite à la fin des années 1960, elle est devenue la propriété d'EDA (la société régionale de fourniture d'électricité) à la fin des années 1980.

bottom of page